王维古诗《少年行》中的少年是谁?
《少年行》是王维写的一组"连章诗",也就是组诗。一共四首。
其一:
新丰美酒斗十千,
咸阳游侠多少年。
相逢意气为君饮,
系马高楼垂柳边。
大意:
新丰的美酒一斗就要花费十千,咸阳城里的那些游侠们,多半都是青春少年。相聚在一起时意气相投,都开怀畅饮,而他们的高头大马,一匹匹都是拴在那高楼的垂柳边。
其二:
出身仁汉羽林郎,
答:王维古诗《少年行》中的少年首先指的是作者本人,和作者同龄共饮的好朋友们。少年行属乐府《杂曲歌辞》,在汉唐时期多述少年任侠,轻生重义,慷慨以立功名的事。少年:古代指青年男子。王维青年时代春风得意,在功名仕途上比较顺利,十九岁应京兆府试点了第一名,21岁中进士,由于精通音律,他被任命为大乐丞,负责管理京城***音乐。相当于现在部级官员。在京城长安,他在公务之余,绝大部分时间用于与朋友们饮酒作诗,游赏绘画。长安城里许多贵族子弟,都与王维交往至深。王维发现,他们身上有着任侠仗义的优点,但也有着玩世不恭,一掷千金,放荡不羁的公子哥习气。有一次,他与一班游侠少年聚在一起饮酒,座中有一人提议:“王维诗才卓著,何不为我们写几首诗?”众人轰然叫好。王维乘酒兴思索片刻,欣然挥毫写下《少年行》四首。其一,
(一)
新丰美酒斗十千,
咸阳游侠多少年。
相逢意气为君饮,
系马高楼垂柳边。
注释,新丰:在今陕西临潼东北,即今陕西省临潼县新丰镇。是古代产名酒之地。斗:酒器。斗十千:一斗酒值十千文钱。咸阳:此指长安。君:这里泛指意气相投的人。游侠:古代指豪爽重义,救人急难的人。少年:古代指青年男子。
译文:
一斗新丰美酒价值十千文,
长安城中有很多少年游侠。
王维《少年行》(其一)简释
新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年。
相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边。
游侠——指怀珠抱玉,仗剑而游,欲求取功名,建功立业之人,如李白。不过,李白求取功名遇挫,故有“停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然”之叹。
咸阳——是天下才子志士进入京城长安之暂居之地,古诗文中,也可代指长安。
系马垂柳——古有“长松系马”之将军,保家卫国,也有“扶柳而叹”之老将,感光阴蹉跎。
本诗意为:游侠少年,咸阳相逢,志同道合,意气相感,遂置酒高楼,推心豪饮,以“功成名就”相期许。
王维之意,盖劝少年投身报国也。
感谢小秘书邀答!
大致看了前面朋友的回答,多认为《少年行》中的少年是指作者本人或者是和他一起的朋友,我认为不是的。让我们先来了解一下原诗内容:
少年行四首 王维(唐)
新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年。
相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边。
出身仕汉羽林郎,初随骠骑战渔阳。
孰知不向边庭苦,纵死犹闻侠骨香。
一身能擘两雕弧,虏骑千重只似无。
偏坐金鞍调白羽,纷纷射杀五单于。
汉家君臣欢宴终,高议云台论战功。
现在我们管小孩叫小朋友,古时候叫什么呢?
赤子:初生的婴儿。
襁褓:(音qiǎng bǎo),本意是指包裹婴儿的被子和带子,后来指未满周岁的婴儿。
孩提:指二三岁的幼儿。
龆龀:(音tiáo chèn)原意指儿童换齿之时,即指七、八岁的儿童。 唐代诗人白居易在《欢儿戏》中写道:"龆齓七八岁,绮纨三四儿。"
垂髫:(音chuí tiáo)指三四岁至八九岁的儿童。古时儿童不束发,头发下垂,因以"垂髫"指儿童。
黄口:泛指十岁以下的孩童。
幼学:十岁。
总角:古代未成年的人把头发扎成髻,语出《诗经》"总角之宴,言笑晏晏",指八九岁至十三岁的少年儿童。
女子:
豆蔻:本是植物名,代指十三四岁的少女。又称为“豆蔻年华”。