本文作者:交换机

拉丁舞魔性,拉丁舞惊艳

交换机 06-07 43
拉丁舞魔性,拉丁舞惊艳摘要: 有没有用拼音都拼不出来的方言?有没有用拼音都拼不出来的方言?谢邀。有,就如河南方言话"给以求‘’这三个字里的前两个字,(这三字的意思是指做一些招人烦的事,比较操蛋,)因为...
  1. 有没有用拼音都拼不出来的方言?

没有用拼音都拼不出来的方言

谢邀。

有,就如河南方言话"给以求‘’这三个字里的前两个字,(这三字的意思是指做一些招人烦的事,比较操蛋,)因为前俩字读音拿不准用拼音也拿不准,不知是应该读给以还是应该读各也,所以大多数人就取相似音‘’’给以"来代表 ,至于具体汉字用哪两个字更是一头雾水了。还有一些其他的,一时半会想不起来,也就只能回答到此了。

方言词,拼音拼不出来,是正常现象。我们没有必要对此大惊小怪。

拉丁舞魔性,拉丁舞惊艳
图片来源网络,侵删)

我为什么这么说呢?因为,我们的拼音,指的是现代汉语普通话拼音,是以北京语音为标准音的,不是用于拼写方言的。

这里我不说声母和韵母了,因为情况比较复杂,仅从声调的角度进行说明。

现代汉语普通话,有4个声调(轻声除外),而很多地方的方言,都不止4个声调,有5个的,有6个的,甚至有9个,10个,11个的。现代汉语普通话,4个声调的标号,如果用于记录方言的声调,就远远不够用了。

拉丁舞魔性,拉丁舞惊艳
(图片来源网络,侵删)

即便有些方言也是4个声调,但是调值和调型,与现代汉语普通话的调值和调型,也是不一样的。

比如,淮河流域的凤台县,其城关镇的方言,虽然也是4个声调,但是,调值和调型与普通话都不一样,都不能用普通话的调号进行标注。

这里最明显的是第三声。普通话的第三声,调值为214,而凤台县城关镇的方言,第三声调值为24,听起来像普通话的第二声,但与普通话第二声35,调值又不等同。要想标注这个地方的方言,普通话的调号,是不能用的,否则就乱了套了。

拉丁舞魔性,拉丁舞惊艳
(图片来源网络,侵删)

那么,我们怎么记录方言呢?只能用国际通行的国际音标,进行标注。这个国际音标,不是英语的国际音标,不是德语的国际音标,不是哪一种语言的国际音标,而是国际通用的,是国际语音学会于1888年通过的,适用于标注任何一种语言和方言。

以上的回答您满意吗?请关注我,可以进一步私信私聊。

感谢邀请

汉语拼音是1955年-1957年文字改革时,由原中国文字改革委员会(现国家语言文字委员会)汉语拼音方案委员会研究提出的方案,主要用于汉语普通话读音的标注,作为汉字的一种普通话音标。1958年2月11日全国人大(1958年2月11日)正式通过的汉语拼音方案,被用来拼写中文。撰写者按中文字的普通话读法记录其读音。

而普通话是以北京语音为标准音,以北方话(官话)为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范的现代标准汉语。

我国地域广阔,方言众多,有许多方言保留许多古汉语的发音,有许多受到中原语言文化的影响并相互融合而产生的方言。各地方言的发音,或多或少都与普通话(北京语音为标准的以北方官话为基础的语言)有许多差别,尤其是南方许多方言:广州话、广东话、粤语福州话,闽南话、台语、潮州话、潮汕话、苏州话、上海话、吴语、...都有不少发音,无法用汉语拼音标注。

比如在我老家方言中,我,五,坏,......等等,就无法用汉语拼音标注。

另外,除了发音,方言也有一些单词(或发音所表达)的意思,是无法用普通话(汉语)表达清楚的,就像唐诗宋词翻译成外语,许多人文意蕴,无法完全翻译一样。

以上两种现象,请各位会讲方言的人,稍微想想,都能找出一些。

到此,以上就是小编对于拉丁舞魔性的问题介绍到这了,希望介绍关于拉丁舞魔性的1点解答对大家有用。

文章版权及转载声明

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.chmuyr.com/post/69150.html

阅读
分享