英语发展史纪录片的启示?
ITV的英語史紀錄片,講述英語如何從嗷嗷待哺的火種,在歷史長河中數度險遭撲滅,卻仍日益茁壯,並成為世界性的語言。
時代跨度從西元500年至2000年,主持人Melvyn Bragg按照年代循序漸進,帶著觀眾從歷史軌跡觀察語言發展,也從語言發展來追索歷史軌跡。
整部紀錄片,為我建立起很清楚的語言史脈絡。英語吸納外來語的能力非常之高,即便遭受無數次外來語的入侵,貴族、政治與宗教被拉丁語及希臘語統治了很長一段時間,卻仍活躍於街頭巷尾。
英語和其他語言能夠並存,在於其字義多各有偏重,人們對字彙的需求使得英語不至於被其他意義相似的外來語取代。片中主持人有句話令我印象深刻:
hades of meaning, representing new shades of thought.
如何看待民国时期的汉字拉丁化运动?
客观的说,是当年,在文化领域,针对遍地文盲之现状,有识之士为了救国图强而实施的努力,衷心可嘉。然而,他们忽视了汉语文和西方拼音文字间的巨大差异,盲目仿效,最终,均告失败,当然,为解放后的汉语拼音方案做出了有意义的探索。
其实,汉字拉丁话是中华文化的悲哀,是时代的悲哀。中国作为文明古国,文化底蕴深厚,而文化最重要的标志就是文字。中国文字方正,横平竖直!在世界仅有我们。而且文字博大精深,不是一般人能驾驭得了的。民国时,一些人看到了外国的先进,中国的落后,就想全盘否定汉字,全盘拉丁化,这是想毁灭中国文化。其实,中国的汉字可以代替吗?明显是扯淡,当时有位名人写了一篇全是发音是shi的文章,除了汉字能明白含义,用拼音拉丁根本看不懂!盲目崇洋***,就是毁灭自己!汉字拉丁化简直是耻辱,那些人也将被世人唾弃!我是个爱旅游的小伙子,喜欢的可以关注我哦
汉字落后理论基础是文字发展三段论,文字发展三段论源自西方,此论认为文字发展的规律是由最初的像形到表意再到拼音方向发展,断言汉字是野蛮落后的文字。此论传入中国,立刻引起一帮知识分子的附和,这帮人骂起汉字来远比外国人狠毒,污言秽语不堪入耳。国语罗马字、拉丁化新文字于是粉墨登场。但拼音文字毕竟赛不过汉字,最终还是败下阵去。现在我国的汉字落后论者现在仍占上风,他们不断地向汉字泼脏水,说汉字难学难用,说什么“方块汉字在电子计算机上遇到的困难,好像一个行将就木的衰老病人。”并且断言:“历史将证明,电子计算机是方块汉字的掘墓人,也是汉语拼音文字的助产士。”甚至预言:“第四代电子计算机传出了强有力的信息:我国文字的现代化,也就是实现拼音化,这一天已经为期不远了!”在实现拼音化之前必须简化汉字,为汉字拼音化做准备,如简化字的同音归并、汉字符号化便是。汉字堪忧,不是杞人忧天。
不可苛责前人。当时急着想赶上西方国家,也是病急乱投医,八处撞墙找不着门。对于涉及社会发展的重大问题的认识,是一定有一个过程的,谁都不能超越。走过来了,现在的人回头看,谁都觉得前面的人真傻,可如果我们也生活在那时候,也绝对是傻x一个!